|
|
|
CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1 Antivirus Report
CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool software
have been tested by downloadtopc.com team on 15 June 2006 against viruses,
spyware, adware and was founded to be 100% clean.
However, we can't guarantee that the software have not changed since we have
checked, but we will recheck this software periodically to assure users that it remain clean.
Note: this award offered by DownloadToPc.com
should be used only by the author/publisher of the CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool software.
|
CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1 Antivirus Report
Scanning CATCountSetup.exe
CATCountSetup.exe: OK
----------- SCAN SUMMARY -----------
Scanned directories: 0
Scanned files: 1
Infected files: 0
Data scanned: 3.30 MB
Time: 2.029 sec (0 m 2 s)
|
|
|
|
|
Get The Code for CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1 Antivirus Report:
|
|
|
|
You are welcome to display a text or a graphic link on your website and link-it
to this antivirus report page. Below are the codes: |
|
|
|
Text link:
|
Example:
CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool Antivirus report from DownloadToPc.com
|
|
|
Graphic link:
|
Example:
|
|
|
CATCount: Trados Translator's Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1 Description:
CATCount is useful CAT tool. CATCount eases accounting of Computer Assisted Translation Jobs by translating complex CAT Scheme into one easy number. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados® Translator’s Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount, weighted wordcount, equivalent wordcount, etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting. CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams.
Trados Translator's Workbench 2.5, Trados 3.0, Trados 5.0, Trados 5.5, Trados 6, Trados 6.5 and Trados 7 supported.
|
Download link:  |
|
|
|
|